Tradução de “Die Caingangs-Indianer in der brasilianischen Provinz Paraná” (1886), de Telêmaco Borba

Autores/as

  • Fernando de Sá Moreira Instituto Federal do Paraná

Palabras clave:

Etnografia Indígena, Caingangue, Aldeamentos Indígenas

Resumen

A presente tradução procura verter ao português um texto atribuído ao Coronel Telêmaco Borba e publicado na Alemanha no ano de 1886. Trata-se, com efeito, de um dos primeiros registros da cultura caingangue no Paraná, redigido por Borba enquanto trabalhava como administrador de aldeamentos indígenas da região. Na verdade, o que aqui se apresenta é um tipo de retradução, visto que o texto foi originalmente redigido em português e publicado no Brasil no ano de 1883, antes de receber sua versão alemã. Contudo, as publicações do material de Borba - além das duas mencionadas há ainda outras duas de 1899 e 1908 - são sempre divergentes entre si. Entre uma e outra variante, é possível encontrar supressões, adições e mesmo informações aparentemente contraditórias. Nesse sentido, a tradução aqui disposta intenta não apenas verter o texto do alemão ao português, mas também identificar as principais modificações que ele sofreu ao longo de seus 25 anos de reformulações.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

2017-07-27

Cómo citar

DE SÁ MOREIRA, F. Tradução de “Die Caingangs-Indianer in der brasilianischen Provinz Paraná” (1886), de Telêmaco Borba. Revista de História Regional, [S. l.], v. 22, n. 1, 2017. Disponível em: https://revistas.uepg.br/index.php/rhr/article/view/9582. Acesso em: 5 dic. 2025.

Número

Sección

Tradução