Comparando Uanhenga Xitu e Lima Barreto: cisões estéticas e sociais<br><i>Comparing Uanhenga Xitu and Lima Barreto: aesthetic and social scission</i><br><i>Comparando Uanhenga Xitu y Lima Barreto: divisiones estéticas y sociales</i>

Autores

  • Ubiratã Souza (USP) Universidade de São Paulo

Palavras-chave:

Literatura e História. Literatura Angolana. Literatura Brasileira. Colonialismo. Estudos Comparados de Literatura

Resumo

O presente artigo propõe uma comparação entre o conto “Mestre Tamoda”, do escritor angolano Uanhenga Xitu, e “O homem que sabia javanês”, do escritor brasileiro Lima Barreto, objetivando delinear as semelhanças e diferenças estéticas de ambas as obras e, a partir disso, refletir dialeticamente em como essas diferenças e semelhanças estão relacionadas com a História de Angola e do Brasil.

 

Abstract: : This article proposes a comparison between the tales “Mestre Tamoda”, of an Angolan writer, Uanhenga Xitu, and “O homem que sabia javanes”, of a Brazilian writer, Lima Barreto, aiming to outline the similarities and the differences in both works, and then to reflect dialectically on how these similarities and differences are related to the History of Angola and Brazil.

Keywords: Literature and History. Angolan Literature. Brazilian Literature. Colonialism. Comparative studies of literature.

 

Resumen: En este trabajo se propone una comparación entre el cuento "Mestre Tamoda", escrito por el angoleño Uanhenga Xitu, y "El hombre que sabía javanés", escrito por el brasileño Lima Barreto, con el objetivo de trazar las similitudes y diferencias estéticas. A partir de esto, tenemos la intención de reflejar dialécticamente sobre cómo estas diferencias y similitudes tienen que ver con la historia de Angola y Brasil.

Palabras-clave: Literatura e Historia. Literatura angoleña. Literatura brasileña. colonialismo. Estudios de Literatura Comparada.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Ubiratã Souza (USP), Universidade de São Paulo

Graduado em Letras com ênfase em Literaturas Africanas de Língua Portuguesa e aspectos culturais da diáspora africana no Brasil. Mestrando no programa de pós graduação em Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa, do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas, da FFLCH - USP. Pesquisa em andamento sobre a literatura moçambicana dos anos de 1980.

Downloads

Publicado

2015-08-19

Edição

Seção

2. Colonialismos, resistências e circulações